Publicidad

    



[Raúl Pino-Ichazo]

Sobre “Ulises” de James Joyce


Intentaré escribir una sencilla recensión sobre este interesante y muy sui generis libro: con vocabulario de una riña boxística e invectivas, se desarrolla la batalla por las 264.485 palabras de la obra Ulises de James Joyce. Por un lado, John Kidd, experto norteamericano en la obra del autor, ha lanzado una interpretación revisada de la novela del siglo, como un intento de dar vida a los extinguidos derechos de autor. Por el otro, el profesor de filología inglesa Hans Walter Gabler, académico de la Universidad de Múnich, de pronunciada rigidez en su planteamientos.

La novela, única en su género, describe un día en la vida de un judío promotor de avisos publicitarios, llamado Leopold Bloom, y del estudiante Stephen Dedalus, en la amada y sucia Dublín. Ningún libro, con excepción de Hamlet, El Fausto, o La Biblia, ha producido tal cantidad de literatura secundaria como el libro Ulises, que apareció por primera vez en el año 1922, y supuso un hito en la historia, no solo de la literatura universal, sino también de la mente humana.

Su postulado principal fue plasmar en una obra maestra la idea de que el pensamiento humano no se da sino en la forma de lenguaje. El motivo para estas controversias es la circunstancia que James Joyce murió hace 50 años, y con ello, los derechos de autor han fenecido, según la ley británica .

Alrededor de una masa de profanos, adictos a la obra de Joyce, se ha erigido un gran gremio de académicos y tras ellos, numerosos alumnos, que a través de innumerables coloquios, simposios y seminarios, discuten, hoy, sobre diversos matices del Ulises. La crónica de un día en la vida de Leopold Bloom, de su mujer Molly y del joven Stephen Dedalus, desvela el interior de esas vidas insignificantes, y el genio del autor convirtió la prosaica y vulgar epopeya del hombre de nuestro tiempo en una obra inmortal.

Como afirman algunos expertos, la mejor manera de leer el Ulises sería introducirse directamente en sus páginas, dejándose conducir por el poderío musical y ambiental de su palabra, y confiar sus oscuridades a la esperanza de una progresiva familiarización con la obra.

Es incontrastable que el libro Ulises en su relato es sencillísimo, y aun vulgar; la dificultad del libro estriba en que James Joyce, como gran poeta que fue, aunque en prosa, hace gala de una extraordinaria y viva memoria verbal y auditiva, incorporando las innumerables asociaciones lingüísticas que hay en su mente: citas literarias, trozos de ópera, canciones, vocablos extranjeros, chistes, juegos de palabras, términos teológicos y científicos; suponiendo el esfuerzo del lector de poseer la misma buena memoria, y la ostensible desventaja de la educación y la técnica contemporáneas, que debilitan la memoria.

Actualmente los niños ya no aprenden versos de memoria en la escuela, y se considera elegante, aun en los intelectuales, presumir de mala memoria, pero nadie presume de mala inteligencia.

El libro Ulises es definitivamente una obra monumental, donde se encuentra expresiones cuyo sentido descansa en que son expresiones o parodias de alguna frase que leímos antes -posiblemente cuatrocientas páginas atrás- y lo que se hace en esta brevísima recensión es informar al lector, la necesaria apoyatura informativa que debe disponer, a ser utilizada antes de la lectura, o, quizás mejor, después, en la recapitulación preparatoria a la relectura.

El autor es abogado corporativo, posgrados en Interculturalidad y Educación Superior, Docencia en Educación Superior. Arbitraje y Conciliación, Derecho Aeronáutico, doctor honoris causa.

 
Revistas

Usurpado el 7 de octubre de 1970, por defender
la libertad y la justicia.
Reinició sus ediciones el primero de septiembre de 1971.

EL DIARIO
Decano de la Prensa Nacional
Miembro de la Sociedad Interamericana de Prensa y la Asociación Nacional de Prensa.

Dirección:

Antonio Carrasco Guzmán
Presidente del Consejo de Administración

Jorge Carrasco Guzmán
Gerente General

Rodrigo Ticona Espinoza
Jefe de Redacción

"La prensa hace luz en las tinieblas
y todo cuanto existe de progreso en el mundo
se debe a su inagotable labor"...

JOSÉ CARRASCO


Publicidad
Portada de HOY

JPG (868 Kb)      |       PDF (359 Kb)



Caricatura


Sociales

"Valentina y Natalia" en la FIL

El ex presidente Carlos D. Mesa Gisbert durante la presentación de la obra, en la sala que lleva el nombre de su madre.


Publicidad